⚠️ ☢️ ⚠️☢️ Seguramente alguna vez hayas oído hablar de los ????? ??????? esas palabras que “oro parecen, pero plátano son” como ?????? (alfombra), ???? (salida) o ?????? (tejido).
Este exceso de confianza en que las palabras sean en inglés lo más parecido posible a como son en castellano, también lo podemos extender a expresiones. Y donde creemos que la expresión es una traducción literal (???? ??????→ caer dormido), nos encontramos que en inglés se mantiene una parte de la expresión parecida al castellano pero no la otra.
Como por ejemplo:
✅ tener sentido en inglés se dice ???? ????? (hacer)
✅ hacer compañía en inglés se dice ???? ??????? (guardar)
✅ pasarlo bien en inglés se dice ???? ? ???? ???? (tener)
✅ hacer un examen en inglés se dice ???/???? ?? ???? (sentar/coger)